Kezdőlap | A programokról | Játékok | Hírlevél | Kapcsolat | Letöltések | Önök írták Fórum | Diszlexia tár | Diszlexia-teszt



Próbálja ki!

Négynapos ingyenes tesztelési lehetőséget biztosítunk Önnek!

Töltse le a
Varázsbetű Diszlexia Programcsalád telepítőjét, használja a programokat négy napig ingyen, és döntsön utána!

 


8.900 forint értékű hírlevél most ingyen!

Iratkozzon fel hírlevelünkre, és ajándékba kapja

"A 10 legsürgősebb tennivaló, ha gyermeke tanulási problémákkal küzd!"
című cikkünket!

Iratkozzon fel hírlevelünkre,
és hetente új tanácsokat, információkat, ötleteket kap a diszlexia leküzdéséhez, gyermeke fejlesztéséhez.


Adjon egy esélyt gyermekének!

Rendelje meg a Varázsbetű Diszlexia Programcsaládot
otthoni használatra

89.600 Ft
helyett
29.700 forintos
áron, és ajándékba kapja angol nyelvű diszlexia csomagunkat és "Útmutató a Varázsbetű Programcsalád használatához" című
e-könyvünket is!



 

Anyanyelvi akadályok

• Vissza • Fel • Tovább •

Ismert tény, hogy azokban az országokban, amelyek nyelvének helyesírása bonyolultabb és rendhagyóbb az átlagnál, nagyobb a diszlexia előfordulásának aránya. Vajon miért?

[origo] 2001. március 22., csütörtök, 12:23 

A diszlexia nemzetközi jelenség

A diszlexia problémájával küzdő felnőtteket vizsgáló nemzetközi kutatócsoportnak most - úgy tűnik - sikerült megtalálnia a választ.
Egyre több kutató hajlik arra, hogy a diszlexia genetikai eredetű betegség, aminek következtében az agy nem képes a hang és a beszélt nyelv megfelelő feldolgozására. A diszlexia által érintettek agyának sajátosságai megnehezítik, hogy az olvasni tanuló gyerek a kiejtett hangokat az azokat rögzítő írott jelekkel összekapcsolja. Az ilyen összekapcsolások nélkülözhetetlenek az olvasás tanulása során.
A diszlexia nemzetközi jelenség, és a világ minden részén találkozhatunk a diszlexia miatt olvasási nehézségekkel küzdő gyerekekkel és felnőttekkel. Amerikai és olasz tízévesek között végzett vizsgálatok azonban elgondolkoztatták a kutatókat: vajon az olasz iskolások között miért feleannyi a diszlexia által érintett, mint amerikai kortársaik között? (Az amerikaiak kb. 5-15%-a szenved (valamilyen mértékben) a diszlexia problémájától!) Mi lehet a jelenség oka? Elképzelhető, hogy a különböző országok diszlexiásainak eltérő problémákkal kell szembenézniük?
A diszlexia problémájával küzdő felnőtteket vizsgáló nemzetközi kutatócsoportnak most először sikerült megállapítania, hogy a jelenség hátterében az áll, hogy a diszlexia a különböző nyelvekben - a helyesírás rendszerének függvényében - más-más módon jelenik meg.
Nemzetközi kutatócsoport angol, olasz és francia diszlexia által érintett egyetemi hallgatók olvasáskészségét és CT-eredményeit hasonlította össze. Míg gyakorlatilag semmilyen különbséget nem találtak a diszlexia idegrendszeri megjelenésében, addig az olvasási készségekben óriási különbségek mutatkoztak. Vajon miért?

Anyanyelvi akadályok?

Mikor a diszlexia problémájával küzdő angol gyerekek olvasni tanulnak, óriási feladattal kell megküzdeniük: több mint 1100-féle írásmód jelöli a beszélt angol nyelv mindössze 40 fonémáját. Az olasz nyelvben a diszlexia tüneteit mutató nyelvtanulók sokkal jobb helyzetben vannak: a 33 olasz fonémát összesen 25 betű, illetve betűkombináció jelöli.
"Így sokkal könnyebb a diszlexia által érintetteknek olyan nyelveken olvasni tanulni, ahol egyértelmű megfelelés van a betűk és a fonémák között" - magyarázza Chris D. Frith, a londoni University College kutatója, a Science lapjain publikált tanulmány társszerzője.
A diszlexia problémája Olaszországban azért kevesebb, mert a nyelv segít a tanulóknak abban, hogy könnyebben megbirkózzanak a nehézségekkel. Ahhoz, hogy az olasz egyetemisták között diszlexia által érintett diákokat találjanak, a kutatóknak speciális teszteket kellett végezniük, hogy a diszlexia idegrendszeri hátterét egyáltalán felismerjék. A kutatás során kiderült: az olasz, angol és francia diszlexia által érintett diákok egyaránt rosszul teljesítettek a kiejtett hangok rövid távú emlékezetét vizsgáló teszteken, ami pedig a diszlexia fő ismertetőjegye. Ugyanakkor az olaszok sokkal kevesebb hibát ejtettek anyanyelvi szöveg olvasásakor, mint angol és francia társaik.
Hogy megállapítsák, ennek a különbségnek idegrendszeri okai vannak-e, a diákokat egy sor olvasási tesztnek vetették alá, miközben pozitron emissziós tomográfia segítségével mérték az agy egyes területein folyó véráramlást, ami az aktív agyműködés egyik legfontosabb kísérőjelensége. Míg az olvasási feladatokat végezték, mindegyik egyetemistának ugyanaz a vérellátási hiányosság lépett fel az agy bal homloklebenyében.
Bár az olasz diszlexia által érintett gyerekek jobban olvasnak, mint angol és francia társaik, ugyanaz a fogyatékosság mutatkozott mindhárom csoportban, ami a kutatók szerint arra utal, hogy magában a nyelvben rejlik az a különbség, ami nehezebbé teszi az angol nyelvű diszlexiások számára, hogy megtanuljanak olvasni.

A nyelv és a helyesírás

"Fontos, hogy különbséget tegyünk a nyelv és a helyesírás között. Az írott angol és francia nyelv bonyolultsága történelmi események eredménye: más nyelvek helyesírását ültették át, míg e nyelvekkel összehasonlítva az olasz viszonylag tiszta maradt" - mondta Eraldo Paulesu, a University of Milan Bicocca munkatársa, a kutatás vezetője.
Az angolban sok szó tartalmazza ugyanazt a betűkombinációt, melyeket azonban különbözőképp ejtünk. (Például: pint [pájnt] és mint [mint], cough [káf] és bough [bou], clove [klóv] és love [láv]). A franciában a komplexitás forrása az, hogy különböző betűkombinációkat ejtünk ugyanúgy vagy hasonlóképp. (Például: "au temps" [ótan] és "autant" [ótan]).
A francia adatok alátámasztják, hogy a bonyolult helyesírású nyelvek olvasása a diszlexia által érintett gyerekek és a nem diszlexiások számára is nehéz. Ez amellett szól, hogy van értelme egyszerűsíteni a komplex helyesírási rendszereket, mint ahogy arra az amerikai Webster-reform során kísérletet is tettek, amikor egyes szócsoportok helyesírását bizonyos szabályok szerint egyszerűsítették (pl. a colour-t color-ra változtatták).
Frith szerint a spanyol, a finn és a cseh "diszlexiabarát" nyelvek, mert hiányzik belőlük az a hangzó-betűző komplexitás, ami az angolban és a franciában megtalálható. A japán szintén könnyebb az olvasni tanuló gyerekeknek, mert a hangok és a szimbólumok konzisztensek. (Egy korábbi vizsgálatban találtak egy Japánban élő ausztrál fiút, aki angolul diszlexiás volt, de japánul nem.)
Dr. Thomas Zeffiro, a Center for the Study of Learning at Georgetown University társigazgatója szerint a kutatás túlságosan kis léptékű ahhoz (összesen 72 diszlexia tüneteit mutató önkéntest vizsgáltak), hogy végleges következtetést lehessen belőle levonni arra vonatkozóan, hogy mennyire elterjedt és milyen komoly a diszlexia a világon.
"Hogy ezeket az eredményeket az egész emberiségre kiterjeszthessük, legalább négyszer-ötször ennyi embert kellene megvizsgálni. Mindazonáltal ezek az eredmények remek kiindulási alapot teremtettek egy nagyobb szabású vizsgálat számára."

B.K.

• Vissza • Fel • Tovább •

 

Sok gyermek szüleinek nevében is KÖSZÖNÖM, hogy ilyen segítséget nyújtanak és segítenek megelőzni a későbbi kudarcokat. KÖSZÖNÖM!
Hornokné Juhász Erika

Kérem az ingyenes próbát!



Szuper a program, imádják a gyerekek! Sokkal hatékonyabb a gyakorlás, mint bármi eddig használt módszerrel.
Fülöp Krisztina

Kérem az ingyenes próbát!


A gyerek jól szórakozott a feladatokkal, ez kész csoda, mert már a haja is égnek áll bármilyen feladattól. A CD számunkra nélkülözhetetlen!
Varga Anna

Kérem az ingyenes próbát!


Csodálatos segítsége diszlexiás, diszgráfiás, és diszkalkuliás 10 éves gyermekemnek. A diszlexia kezeléséhez hasonló segédeszközt idáig nem találtunk.
Murányiné Hajnalka

Kérem az ingyenes próbát!


Rendkívül hasznosnak és jól használhatónak tartjuk az Önök által fejlesztett programot tanórai és tanórán kívüli foglalkozásokon egyaránt.
Pongrácz Tímea

Kérem az ingyenes próbát!


Logopédusként dolgozom egy budapesti általános iskolában. Az összes megismert logopédiai program közül szeretném kiemelni ezt, az én elvárásaimnak leginkább megfelelő, legsokoldalúbb programot.
Balogh Péterné

Kérem az ingyenes próbát!


Ragyogónak tartom a program-csomagjukat. Pedagógus vagyok, s a megtekintés után ajánlottam a tanítványaim szüleinek. A kollégáim is elragadtatással nyilatkoztak a tartalmáról.
Dorcsinecz Jánosné

Kérem az ingyenes próbát!


Laikus szülőként úgy gondolom, hogy a diszlexia problémájával küzdő gyerekeknek nagy segítségére lehet ez a program.
Nagy Szilvia

Kérem az ingyenes próbát!


A program fantasztikus és gyermekeim javát fogja szolgálni!
Fekete Tímea

Kérem az ingyenes próbát!


Nagyon-nagyon tetszik ez a gyakorló anyag! Én ált. isk. 1-2. osztályában tanítok olvasni, írni, és csak gratulálni tudok ehhez a munkához! Az biztos, hogy tanítványaimnak és iskolámnak javasolni fogom a vásárlást! Az a véleményem, hogy nem csak diszlexia kezelésére, hanem teljesen átlagos gyerekeknek is igen jó gyakorlást biztosít ez a sokszínű feladatsor!
Csányi Judit

Kérem az ingyenes próbát!



Kazal Kolos (ügyvezető)
Varázsbetű Fejlesztő Műhely
8230, Balatonfüred, Dózsa Gy. u. 11.

Telefon:87/482-155, Mobil:  30/227-06-91, Fax: 87/482-155

e-mail:
 info@varazsbetu.hu
 

 Varázsbetű - Diszlexia otthon     Diszlexia teszt     Diszlexia Fórum     Diszlexia Info 

Kezdőlap | A programokról | Játékok | Hírlevél | Kapcsolat | Letöltések | Önök írták Fórum | Diszlexia tár | Diszlexia-teszt